Содержание

I  Редакционные требования и формальная организация для авторов “International Journal of Slavic Studies Transgressive, Pragmatic and Speculative Horizons of Popular Literature”.

  1. Исходной версией журнала является электронная версия.
  2. Электронные тексты на цифровых носителях следует отправлять по электронной почте: nacjonalnych secretaries или redakcjiz theme «International Journal of Slavic Studies Transgressive, Pragmatic and Speculative Horizons of Popular Literature».
  3. Статья должна содержать аннотацию, ключевые слова и иметь четкую структуру, содержащую следующие элементы. Введение в тему показывает актуальность изучаемой проблемы и ее важность для научного дискурса. Точно сформулированное обоснование цели работы и определение ее взаимосвязи с важными научными направлениями и ненаучной прагматикой. Содержание введения должно быть понятно людям, не являющимся специалистами в данной области, и должно включать анализ источников, использованных при создании данной статьи. Основная часть статьи должна содержать описание методологии определения предмета исследования и анализа, представленного в статье. Полученные результаты анализа следует обсудить с точки зрения их научной новизны и сравнить с аналогичными исследованиями. Основной текст статьи следует разделить на подразделы, содержащие пояснительные заголовки. Статья должна заканчиваться изложением выводов, полученных автором в результате анализа, с указанием их возможного использования. При необходимости следует указать пределы применения полученных результатов.
  4. Аннотация должна отражать основной смысл статьи, а также содержать е характеристику, с использованием следующих оборотов: рассмотрен (а), представлено, изложено, предлагается, обосновано, использованы методы …, обосновываются (концепции, идеи, взгляды), имеет место, обзор, состояние исследований; рассмотрены, рассмотрены, показаны, проанализированы, предложены, выводы сделаны на основании, предлагается концепция, теория и т п.
    Структура аннотации:
    1) актуальность проблемы, история (актуальное состояние) исследований по теме, указание предмета исследования;
    2) эмпирическая база (материалы) и / или методы исследования 3) Результаты; 4) выводы (Заключение).
  5. Тексты, отклоняющиеся от предоставленных стандартов, будут отправлены Авторам с просьбой адаптировать их к требованиям журнала в течение 14 дней. Невыполнение требований редакции адаптировать статью к редакционным стандартам означает отказ от процедуры рецензирования и дальнейшей публикации.
  6. Принятые к публикации тексты отправляются национальным секретарям для завершения процедуры рецензирования. После ее проведения и проверки полного содержания файла, который должен быть подготовлен Автором (требования ниже в пункте 19), национальный секретарь пересылает файл со статьей и возможными приложениями.
  7. Тексты, которые будут опубликованы в номере за конкретный год, должны быть отправлены не позднее 30 июня предыдущего года.
  8. Редакция не отправляет бумажные версии без предварительного запроса.
  9. Мы принимаем тексты на всех славянских языках и на других языках (английском, французском, испанском, немецком, итальянском).
  10. В случае кириллических текстов все сноски должны быть даны латинским алфавитом, а также и библиография.
  11. Независимо от языка оригинала, статья должна сопровождаться названием, аннотацией, ключевыми словами и афилиацией на английском языке (до 600 знаков с пробелами).
  12. Тексты следует присылать в формате документов Word или формата RTF. Максимальный объем текста: а) статья – 25 000 знаков с пробелами; б) рецензя – 5400 знаков с пробелами. Тексты, превышающие этот лимит, принимаются только после отдельного согласования с редакцией.
  13. Все статьи, опубликованные в журнале «International Journal of Slavic Studies Transgressive, Pragmatic and Speculative Horizons of Popular Literature», проходят процедуру рецензирование (двойное слепое рецензирование ). Подробная информация о процессе рецензирования – в закладках  «Рецензенты» и «Авторам».
  14. В журнале используется процедура, предотвращающая практику ghostwriting и guest autorship.
  15. Автор отправляет текст в редакцию журнала и, тем самым, подтверждает, что он обладает авторским правом. текст не имеет юридических дефектов, ранее не публиковался полностью или частично или не был передан в редакцию другого журнала, а также является безвозмездным согласем на публикацию текста в журнале «International Journal of Slavic Studies Transgressive, Pragmatic and Speculative Horizons of Popular Literature» и ее дальнейшее распространение, неограниченное во времени и территории, в том числе размещение бесплатных копий в Интернете.
  16. Ответственность за правовые последствия научной некорректности (плагиат, несанкционированное цитирование, ghostwriting, guest autorship) несут авторы.
  17. Условием приема текста к печати является получение положительных отзывов. Авторы обязаны учитывать комментарии Рецензентов.
  18. Редакция имеет право не допустить до публикации статьи в случае плагиата и / или так называемого автоплагиата, случаев ghostwriting, guest autorship.Редакция оставляет за собой право опубликовать присланную статью в наиболее удобное с точки зрения публикации время.
  19. Авторы обязаны вносить авторские исправления самостоятельно и несут индивидуальную ответственность за их окончательный вид. Авторские исправления не могут вносить изменения, существенно меняющие исходное содержание статьи.
  20. Издатель оставляет за собой право вносить редакционные исправления в тексты.
  21. Авторы не получают гонорар за представленные статьи.

 II  Вместе со статьей необходимо подать:

  1. Аффилиацию и индивидуальный код ORCID;
  2. Примечание об авторе – основная информация об авторе не более 500 знаков.
  3. Ключевые слова (до 6) на языке статьи и на английском языке;
  4. Расширенное резюме (до 1500 знаков с пробелами) на английском языке, а также название статьи;
  5. Библилграфия, составленная в алфавитном порядке по фамилиям авторов, подавать библиографию (в виде списка) цитированных работ и ссылок (также и электронных источников, таких как e-book или иных), фильмографию, дискографию, персонализацию и т.п. с полными именами художников, производителей, авторов, переводчиков, авторов предисловия или послесловия, если таковые были в библиографическом описании, которые подтверждают цитацию/ссылки;
  6. Определение сферы, области и дисциплины наук, к которым принадлежит работа – в соответствии с действующими правилами Министерства науки та высшего образования (не касается зарубежных Авторов), (http://www.nauka.gov.pl/g2/oryginal/2013_05/748f846e0255320d2846109ed372a25d.pdf);
  7. Личные контактные данные либо по месту работы;
  8. актуальный e-mail;
  9. письменное заявление о наявности авторского права на статью и согласие на использование контактних данных и другой информации, необходимой для индексации журнала в науковых базах данных (для загрузки с веб-сайта журнала, закладка „Для Авторов”).

  АВТОРСКОЕ ПРАВО

Издательская инструкция

Текст статьи не должен превышать 25 000 знаков с пробелами отформатированного текста (с : иллюстрациями), выполненный в редакторе программы  Microsoft Word (*doc або *docx).

Основной текст: (шрифт: Times New Roman, розмер: 12 pkt; интервал 1,5 pkt; поля 25 mm); отформатированный.

Основное название/заголовок Times New Roman 18 (жирный).

Возможные подзаголовки должны бать выполнены шрифтом на 1 pkt большим, жирным:

Сноски внизу страницы (расположены на стоанце с текстом, к которому они относятся , а не в конце статьи): Times New Roman 10 pkt.

Автоматическое разделение слов: не допускается использование так называемого „ручного” (неавтоматического) переноса, а также „ручного” разделения / разрыва строк. Также просьба не использовать т.наз.” жесткие” (неразрывные) пробелы.

Резюме на английском языке и языке статьи до  1500 знаков с пробелами.

Заметка об авторе: основная информация об Авторе max 500 знаков.

Таблицы должны  иметь  заголовки и информацию об источнике:

Иллюстративний материал (фотографии, графика, схемы и чертежи) должны бать подны в отдельных файлах:

Графические файлы (лучше всего в форматах tiff или jpg, с разделительной способностью 300 dpi) и должны быть сопровождены соответствующим описанием. В фактическом тексте просьба об означить только их расположение.

 

Редакционные правила:

  • сохранение цитат обычным вертикальным шрифтом в кавычках (не курсивом);
  • не использовать жирный шрифт и подчеркивания в текстах;
  • слова на иностранном языке, включенные в текст, писать курсивом, напр. primo;
  • ссылки на выноски перед знаками пунктуации;
  • первое упоминание полного названия организации или учереждения, напр.., Организация Объединенных Наций;
  • первое упоминание полных имен людей, напр.  Leszek Kołakowski;
  • не склонять аббревиатуры;
  • сохранение дат в соответствии с правилами: 25 октября 2008 года, в октябре 2008 года; (полное название месяца);
  • использование тире без пробелов, напр. 1945–1989.
  • Сноски и библиография должны быть в стиле Chicago.

СНОСКИ

Шрифт Times New Roman, кегль 10, междустрочный интервал 1 строка.

Сноски размещаем внизу страницы, на той же странице, что и цитата.

Формат сноски: имя, Фамилия автора, Название источника (место издания: Издательство, дата издания), номер страницы без слов «с.»/ «s»/ „p» или «стр.».

Цитирование литературы:

В выносках мы используем только польские сокращения (tamże, dz. cyt., tegoż, por., zob.). Первая ссылка на данную публикацию должна иметь полное библиографическое описание, т.е. следующие элементы: исходная форма фамилии автора (или Авторов), названия и подзаголовки произведения, места и года публикации.

Библиография

Шрифт Times New Roman  кегль 12, междустрочный интервал 1,5 строки.

заглавие «Библиография» жирным шрифтом.

Размещение позиций в алфавитном порядке.

Библиография находится в самом конце текста статьи.

Формат библиографии:

Фамилия автора, имя. Название книжки. Место издания: Издательство, дата издания,

НАПР. Klemensiewicz, Zenon. Historia języka polskiego. Warszawa: PWN, 2002.

 

Позиции в библиографии должны быть подготовлены в соответствии  со следующими  примерами:

Книжка

Stanisław Lem, Niezwyciężony, (Lublin: Wyd. MON, 1964), 20.

При этом, если есть ссылки на источник, цитируемый ранее, пишем:

Напр.  Bolter, Grusin, Remediation, 132.

Bolter, Jay David, Grusin Richard. Understanding new media. Cambridge: MIT Press, 2000.

Если несколько авторов, то в статье упоминается только первый и далее сокращение, а в библиографии указываются все авторы:

 Dana Barnes i in., Plastics: Essays on American Corporate Ascendance in the 1960s. (Chicago: University of Chicago Press, 2010), 80–102.

Если ссылка на ранее цитируемый источник, то пишем:

Barnes i in., Plastics, 103.

II. Библиография

СТАТЬИ В КОЛЛЕКТИВНОЙ РАБОТЕ, ПУБЛИКАЦИИ ПОД РЕДАКЦИЕЙ

Małgorzata Marcjanik, red., Grzeczność na krańcach świata, (Warszawa: Wydawnictwa Akademickie i Profesjonalne, 2007), 67

Если ссылка на ранее цитируемый источник, то пишем:

Marcjanik, Grzeczność na krańcach świata, 69.

Marcjanik, Małgorzata, red. Grzeczność na krańcach świata. Warszawa: Wydawnictwa Akademickie i Profesjonalne, 2007.

переводы

Paul Ricoeur, Czas opowiadany, t. 3, tłum. Urszula Zbrzeźniak, (Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2008), 11.

Ricoeur, Paul. Czas opowiadany, t. 3. Tłum. Urszula Zbrzeźniak. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2008.

Раздел либо часть книги:

Используем принятые в польском языке сокращения:

wyd., oprac., red.

Maria Straszewska, „Problematyka badań nad życiem literackim”, w: Problemy metodologiczne współczesnego literaturoznawstwa, Henryk Markiewicz, Janusz Sławiński, (Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1976), 440–454.

Если ссылка на ранее цитируемый источник, то пишем:

Straszewska, „Problematyka badań nad życiem literackim”, 442.

ПРЕДИСЛОВИЕ ИЛИ ВВЕДЕНИЕ

Andrzej Piskozub, Słowo wstępne do Rzeki w dziejach cywilizacji (Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek, 2001), 7.

Если ссылка на ранее цитируемый источник, то пишем:

Piskozub, wstęp do Rzeki w dziejach cywilizacji, 8.

Piskozub, Andrzej. Słowo wstępne do Rzeki w dziejach cywilizacji, 7–8. Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek, 2001.

ЭЛЕКТРОННЫЕ ДОКУМЕНТЫ / ВЕБСАЙТЫ

Jan Baudouin de Courtenay, Zarys historii języka polskiego (Warszawa: Polska Składnica Pomocy Szkolnych, 1922), dostęp 08.03.2020, https://kpbc.umk.pl/dlibra/doccontent?id=38503.

Если ссылка на ранее цитируемый источник, то пишем:

Baudouin de Courtenay, Zarys historii języka polskiego.

Baudouin de Courtenay, Jan. Zarys historii języka polskiego. Warszawa: Polska Składnica Pomocy Szkolnych, 1922. Dostęp 08.03.2020. https://kpbc.umk.pl/dlibra/doccontent?id=38503.

СТАТЬИ В ЖУРНАЛЕ

В библиографии указывается диапазон страниц всей статьи, если это ежегодное издание, то пишем: 10, 1–2 (2020): 120 (10 – tom/numer, 1–2 – zeszyt, 2020 – rok).

Zofia Mitosek, „Ingarden ponowoczesny?”, Teksty Drugie 6 (1999): 83–90.

Если ссылка на ранее цитируемый источник, то пишем:

Mitosek, „Ingarden ponowoczesny?”, 83.

Mitosek, Zofia. „Ingarden ponowoczesny?”. Teksty Drugie 6 (1999): 83–90

СТАТЬИ В ИСТОЧНИКЕ ONLINE

Следует указать идентификатор DOI, если журнал его имеет. Если такой идентификатор отсутствует – адрес URL.

Alois Woldan, „Andere Stimmen – Protest gegen Krieg und Gewalt in der polnischen und ukrainischen Dichtung über den Ersten Weltkrieg”, Przegląd Humanistyczny 63 (2019): 7–25, dostęp 08.03.2020, DOI: 10.5604/01.3001.0013.4970.

Если ссылка на ранее цитируемый источник, то пишем:

Woldan, „Andere Stimmen”, 7–25.

Woldan, Alois. „Andere Stimmen – Protest gegen Krieg und Gewalt in der polnischen und ukrainischen Dichtung über den Ersten Weltkrieg”. Przegląd Humanistyczny 63 (2019): 7–25. Dostęp 08.03.2020. DOI: 10.5604/01.3001.0013.4970.

САТЬИ В ГАЗЕТЕ

Agnieszka Kublik, „Polszczyzna bez „ąści”? Jezyk polski sie uprosci”, Gazeta Wyborcza, 12.2011, dostęp 08.03.2020, https://wyborcza.pl/1,75398,10878013,Polszczyzna_bez__asci ___Jezyk_polski_sie_uprosci.html.

Kublik, Agnieszka. „Polszczyzna bez „ąści”? Jezyk polski sie uprosci”. Gazeta Wyborcza, 12.2011. Dostęp 08.03.2020. https://wyborcza.pl/1,75398,10878013,Polszczyzna_bez__asci ___Jezyk_polski_sie_uprosci.html.

СТАТЬЯ В ЭНЦИКЛОПЕДИИ, СЛОВАРЕ

Przemysław Rybiński, „Taktyka”, w: Leksykon retoryki prawniczej (Warszawa: Wydawnictwo C.H. Beck, 2010), 323–

Если ссылка на ранее цитируемый источник, то пишем:

Rybiński, „Taktyka”, 323.

Rybiński, Przemysław. „Taktyka”. W: Leksykon retoryki prawniczej (323–327). Warszawa: Wydawnictwo C.H. Beck, 2010.

 

ИНТЕРНЕТСТРАНИЦА

Poradnia Językowa Uniwersytetu Zielonogórskiego, dostęp 08.03.2020, http://www.poradnia-jezykowa.uz.zgora.pl/wordpress/?page_id=2.

Если ссылка на ранее цитируемый источник, то пишем:

Poradnia Językowa Uniwersytetu Zielonogórskiego.

Poradnia Językowa Uniwersytetu Zielonogórskiego. Dostęp 08.03.2020. http://www.poradnia-jezykowa.uz.zgora.pl/wordpress/?page_id=2.

ПРАВОВЫЕ АКТЫ

Ustawa z 20.07.2018 Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce, Dz.U. 2018, poz. 1668.

Если ссылка на ранее цитируемый источник, то пишем:

Ustawa z 20.07.2018 Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce.

Ustawa z 20.07.2018 Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce. Dz.U. 2018, poz. 1668.

 

РЕЦЕНЗИИ

Ewa Siatkowska, „Studium kształtowania się kompetencji językowej agronoma, Marzanna Uździcka, Zielona Góra 2010, ss. 419”, recenzja książki Studium kształtowania się kompetencji językowej agronoma, Marzanna Uździcka, Poradnik Językowy 10 (2012).

Если ссылка на ранее цитируемый источник, то пишем:

„Studium kształtowania się kompetencji językowej agronoma”.

Siatkowska, Ewa. „Studium kształtowania się kompetencji językowej agronoma, Marzanna Uździcka, Zielona Góra 2010, ss. 419”. Recenzja książki Studium kształtowania się kompetencji językowej agronoma, Marzanna Uździcka, Poradnik Językowy 10 (2012).

ДИССЕРТАЦИИ, НАУЧНЫЕ ИЗЫСКАНИЯ

Agnieszka Dryjańska, Językowe wykładniki kształtowania postaw etycznych uczniów w nauczaniu/uczeniu się języka obcego: na przykładzie polskiego szkolnictwa katolickiego (rozprawa doktorska, Uniwersytet Warszawski, 2015).

Если ссылка на ранее цитируемый источник, то пишем:

Dryjańska, Językowe wykładniki kształtowania postaw etycznych uczniów w nauczaniu/uczeniu się języka obcego, 30.

Dryjańska, Agnieszka. Językowe wykładniki kształtowania postaw etycznych uczniów w nauczaniu/uczeniu się języka obcego: na przykładzie polskiego szkolnictwa katolickiego. Rozprawa doktorska, Uniwersytet Warszawski, 2015.

Библиография: должна содержать описание всех работ, на которые автор ссылаеться в основном тексте.

Ключевые слова: максимально пять ключевых слов  на языке статьи на английском языке.

Адрес Редакциї: Instytut Filologii Polskiej, „International Journal of Slavic Studies Трансгрессивные, прагматические и спекулятивные горизонты популярной литературы”, Богдан Троча, др. Wojska Polskiego 69, 665-762 Zielona Góra.